U jednoj britanskoj studiji je potvrđeno da 94% Britanaca redovno koristi vreme kao početak razgovora.
„Lovely day, isn’t it?“, reći će jedan Englez da bezbedno započne razgovor, bez politike, religije i osetljivih, kontroverznih tema. Vreme je u britanskoj kulturi savršena tema za razgovor, s obzirom da ne zadire u lično što je u njihovim očima prilično nepristojno i neprikladno. Za učtivog i lepo vaspitanog Britanca razgovor o vremenu je višestruko koristan i služi kao način da se započne komunikacija i privuče nečija pažnja, način da se prekine neprijatna tišina i izbegne nelagodnost, kao i način da se pređe na ozbiljnije teme. S obzirom na to da je kontrola emocija vrlina u Engleskoj, priča o vremenskim prilikama je idealna, što je verovatno i jedan od razloga zašto u svom jeziku imaju sijaset sinonima za kišu, kao što su rainfall, showers, drizzle, downpour, rainstorm, precipitation ili za vrućinu heat, warmth, scorching heat, boiling, high temperature, hot weather itd.
Englez će suptilno izraziti svoja osećanja kroz vreme, pa tako ako kaže: „It’s a bit chilly today“, ukazaće na nemir ili nervozu, a opet kroz rečenicu: „What a delightful day“ jasno će pokazati svoje lepo raspoloženje i želju za druženjem.
Možda je ostrvljanima to omiljena tema zato što vreme zaista jeste promenljivo i nepredvidivo i predstavlja njihovu realnost s obzirom na to da se u toku dana smenjuju sunce, kiša i vetar, što se za našu zemlju nekada nije moglo reći. Svedoci smo da se klima drastično menja i shodno tome razgovor o vremenskim prilikama postaje deo kulture i ostalih naroda. Sad se i kod nas, Srba, često može čuti razgovor o vremenu, samo što mi kao nacija nismo umereni i distancirani kao Englezi, već izrazito srdačni i eksplozivni pa tako i naše izjave o vremenskim prilikama zvuče oštrije poput: „Ovo vreme ubija“, "Ni pas za napolje, a kamoli ja."
Razlika između Srba i Britanaca je u tome što mi o kiši, suncu ili snegu govorimo sa emocijama i ozbiljnošću i skoro uvek u tome vidimo neku pretnju. Ako nema kiše, propašće nam usevi, ako je padala puno, ne valja, jer ispošćena zemlja ne može da primi tu količinu vode, ako nema snega, neće biti hrane, ako ima puno snega, slomiće grane i neće biti voća, sunce prži i uništava useve itd.
Da, volimo mi kao narod da kukamo, ali volimo i da se šalimo, pa ćete tako i čuti nešto poput: „Ujutru jakna, popodne majica, uveče kaput – Srbija, brate!“, "Divno vreme... za vampira" ili "Ma idealno vreme da ne ustaneš iz kreveta." To je deo našeg narodnog duha i dokaz da Srbi nikako nisu kao Englezi, umereni i distancirani.
Mi volimo emocije, kakve god da su, mi volimo lična pitanja i bliskost, pa su nam ovakve rečenice samo uvod u ozbiljnije teme sa bilo kim ko nam se nađe na putu, sa komšijom, taksistom, prodavačicom. Prilika da se izjadamo jedni drugima i povežemo na nivou koji samo mi možemo da razumemo.
Autor:
Jelena Nikolić, Nastavnik engleskog jezika na Univerzitetu Singidunum