JEZIK U FOKUSU
Jezik mozga i jezik srca
   10. 12. 2025.   -   Ana Tripković

Jezik mozga i jezik srca

Nelson Mandela je davno izjavio da ako govorite sa čovekom na jeziku koji on razume, to ide u njegovu glavu, a ako koristite njegov jezik, to ide u njegovo srce. I stvarno jeste tako. „Volim te“ zvuči potpuno drugačije, ako to čujemo onako kako su nama roditelji govorili. Poruke majci nam piše samo jezik srca, jezik na kom smo odrasli, na kom smo slušali prve uspavanke, suočili se sa prvim strahom, postavili prvo pitanje...

Naše celo biće je satkano od maternjeg jezika. On se nalazi u našim osećanjima, u našim uspomenama u najskrivenijem delu duše i zato možemo reći da na maternjem jeziku postojimo. Sećam se kad sam prvi put sanjala na stranom jeziku, bila sam zbunjena, a pomalo i zabrinuta. Kao da je taj „uljez“ počeo da postaje deo mene.


https://pixabay.com/photos/baby-hands-fingers-infant-child-2416718/

Jezik mozga je strani jezik koji koristimo da razmišljamo, rešavamo probleme, prolazimo kroz raznorazne situacije. Strani jezik ističe naš razum, promeni nam ritam, ton, stil govora. Kao da postanemo druge osobe dok pričamo na drugom jeziku i on nam pomaže da objasnimo svet, a jezik srca da ga osetimo.

Istraživanja u psiholingvistici i neurolingvistici su pokazala da jezike doživljavamo drugačije. Tako je i nastao termin emocionalna udaljenost stranog jezika koji upućuje na to da se intenzitet emocije može biti različit u zavisnosti od jezika, te o teškim temama lakše pričamo na stranom jeziku. Čak se i racionalnije odluke donose jezikom mozga. Snimanjem moždane aktivnosti je dokazano da mozak drugačije reaguje na reči izgovorene na maternjem i stranom jeziku.

No, vremenom, postoji mogućnost da nam jezik mozga postane i jezik srca. To je svakako slučaj kod dvojezičnih ljudi. Mada, često se dvojezično dete smeje na jednom jeziku, a tuguje na drugom.

Ipak kad ostanemo sami i osvrnemo se na naše sumnje, strahove, nadu, molitvu, jezik koji čujemo u toj tišini je naš jezik srca. Na kraju, moramo čuvati i jedan i drugi, negovati, razvijati i otkrivati kroz jezike i delove sebe.

Autor:

Ana Tripković

Nastavnik engleskog jezika na studijskim programima na Univerzitetu Singidunum